Una pareja de artistas que vive fuera de la ciudad enfrenta un fin de semana decisivo. Juana, una actriz popular intensa y alcohólica, estrena una obra prestigiosa en un teatro público. Román, un director de cine bloqueado, busca temas e inspiración para su próxima película. Lili, la hija de ambos, es el espejo donde se reflejan las frustraciones y alegrías de sus padres. Libremente inspirada en Opening Night de John Cassavettes.
Juana and Román are married and live outside the city. They face a very important weekend. Juana, a popular actress, drunk and unstable, opens a play in a public theatre. Román, a blocked independent filmmaker, searches for themes and inspiration for his new project. Lili, their daughter, is the mirror where they reflect their happiness and frustrations. Freely inspired by John Cassavettes’ Opening Night.
Declaración del Director / Director’s Statement
“Hace tiempo que quería hacer una versión libre de ‘Opening Night’ de John Cassavettes. No en un sentido literal, sino en un modo abstracto, utilizando como principal inspiración la imagen de Gena Rowlands. Escribí una película de 18 escenas, para filmar en mi propia casa, fuera de la ciudad, una película de gente que vive en la naturaleza. Así apareció también Gus Van Sant con sus
películas-caminatas y el clasicismo de Clint Eastwood en Los puentes de Madison. Decidimos filmar con luz natural, en plano secuencia, con la cámara de fotos Cannon 7D, en mano y con steadycam. Ensayamos más de un mes, filmamos en jornadas reducidas. Queríamos hablar del matrimonio, de los buenos y los malos momentos de la creación. Y del amor. Siempre del amor.”
“It’s been a while since I wanted to make my own version John Cassavettes’ Opening Night. I wanted to make a movie inspired by Gena Rowlands outstanding performance. I wrote a movie with 18 long scenes and I shot it in my own home, outside the big city. I wanted to make a movie about art people living in nature. That’s how Gus Van Sant camera work came into my mind with his “film-walks”, like Gerry or Elephant. I’ve also got inspiration from Clint Eastwood’s classicism. We decided to shoot with natural light, in long takes, with the Cannon 7D photography camera. We rehearsed for more than a month, we shot in a few weeks. We wanted to talk about marriage, about the difficulties of creation. And about love. Always about love.”
LAS ESTRELLAS / THE STARS
Érica Rivas (Juana Garner).
“Conocí a Érica en mi película anterior, ‘Toda la gente sola’, pero
ya la admiraba como actriz por sus trabajos en televisión y la única vez que la había visto en teatro en ‘El relámpago’. Cuando la conocí tenía que compartirla con un director bastante conocido: Francis Ford Coppola, quien la estaba dirigiendo en Tetro. Érica revela su alma en la película y logra una interpretación muy vibrante.”
“I met Érica in my previous movie, All The Lonely People, but I already admired her as an actor. I’ve seen her before in television and theatre. When I met her I had to share her with a pretty popular filmmaker: Francis Ford Coppola, who was directing her in Tetro. Erica reveals her soul in the movie, it’s a very vivid performance.”
Nahuel Mutti (Román Costa).
“Recuerdo cuando miraba ‘Verano del ’98’ que los ojos brillosos de Nahuel me llamaban la atención. Hace poco lo conocí en una fiesta de vecinos y charlamos. Vi a un actor hermoso que estaba explorando su intimidad fuera de las cámaras. Sentí que era el momento de volver a mostrar la pasión de Nahuel y su energía como actor, que fue envolviéndome con su halo de misterio, masculinidad y fragilidad durante el rodaje y en la película terminada.”
“I remember Nahuel when he was a star in a teenagers’ popular TV show. I loved the bright in his eyes. I met him in a neighbour’s party a short while ago and we talked. I discovered a beautiful actor who was far from the cameras being a father. I thought it was the right moment to show his energy as an actor. He has a great mixture of masculinity, fragility and honesty that’s very enchanting.”
Miranda de la Serna (Lili).
“Trabajar con niños es un desafío siempre, pero trabajar con Miranda fue como trabajar con un actor profesional. Su intuición y su imaginación la condujeron durante toda la película. Yo solo pude mirarla con sorpresa y embriagarme de su talento. Disfruté cada segundo de trabajar con ella y espero que su destino de actriz brille como su personaje en esta película. Miranda es pura energía, pura sensibilidad, pura vida.”
“Working with kids is a challenge. Working with Miranda was like working with a professional actor: her intuition and imagination where outstanding. I only had to wait and watch. I enjoyed every second I spent with her, on and off set. I hope her career as an actor shines as much as her character in this movie. Miranda is pure energy, sensitivity. Pure life. “